« 對美術設計、電腦動畫的課程有興趣嗎? | 主頁面 | 2006年寒假日本遊學課程 »
2005年10月19日
日本文學書籍-5~「杜子春」中譯本~
こんにちは~上回在近代小說單元中,曾經介紹過日本鬼才芥川龍之介的作品「杜子春」原文,淺顯易懂的內容及標有假名的文章,是否覺得讀起來輕鬆多了呢?今天村長要為網友們推薦中譯本「杜子春」,沒有學過日文但對日本文學有興趣的人,不妨閱讀看看這本有中國古代民間故事影子的作品。並期待你與其他網友分享閱讀心得喔!
「杜子春」內容簡介 [ 博客來網路書店提供 ]
近百年來,日本文壇上最受歡迎作家之一 ----------- 芥川龍之介,他的短篇在文壇上佔有極高的地位。芥川取材廣泛,有日本平安時代的[鼻],[芋粥]等;有我國的[杜子春]等;有美國的[蜘蛛之絲]等;有當時現實生活的[台車],[橘子]等;有江戶的;有明治的等等。形式、技巧多變化,描寫獨特,從人類的利己主義到人性愛等,剖析人性心理的變遷,淋漓盡致,加上文筆簡練,因此他的作品大受歡迎。本書節錄六篇芥川龍之介的作品加以翻譯,作為學習日文者的課外閱讀教材。
芥川的作品到現在還能感動散佈在世界各地的讀者,絕非浪得虛名。
譯者吳樹文為當代著名翻譯家,曾為本社翻譯夏日漱石愛情三曲,名家名譯,相得益彰。



